به عالم تفکّر در بحر انوار و یکرنگی و صفای صحبت خوش آمدید

Tuesday 28 August 2012



"تقوی الله... درعی که هیکل ایمان را حفظ مینماید، در ظلمت سراجی است نورانی و در حین ضعف قوّتی است روحانی و در تنهائی معینی است دائمی و رفیقی است باقی. اوست عمل مبین و حصن محکم متین."

(از آثار حضرت بهآءالله –  آیات الهی، جلد دوّم، ص 105)


 مقابلی و برخورد مثبت و مطمئن سرکار آقا با زندگانی و مردم، موجب تشویق و تذکّر  یاران و دوستداران حضرتشان میشد، که اگر خوب هم بودند همیشه بدان سبب به شوق آمده و سعی مینمودند که بهتر و والاتر گردند. آنها میبایست که در دیگران "بد نبینند" و نه همچنان در نفس خودشان، مگر به گونه و اندازه ای که موجب تمییز باشد و آنها را به رشد و ترقّی روحانی تشویق نماید. حضرت عبدالبهآء میفرمودند، "به ضعف و نقص خود نظر منما، بلکه به قوّت و قدرت پروردگار ناظر باش که تمام جهات را در برگرفته".  این نصیحت حضرتشان مکرّراً زیارت شده است، که میفرمایند: "به ناتوانی و ضعف خویش نگاه مکن، بلکه تکیه و اعتماد بر تأییدات روح القدس نما. بدرستیکه تأیید الهی ضعیف را قوی نماید، خوار و افتاده را مقتدر و توانگر کند، طفل را بالغ و کودک نوزاد را کامل و صغیر کوچک را بزرگ و کبیر نماید." نیز فرموده اند: "اعتماد بر الطاف خدا کن. به استعداد و قابلیّت خود نظر منما. زیرا بخشش و عطای الهی قطره را مبدّل به اقیانوس میکند، و یک دانه حقیر را به درختی تنومند و بلند تبدیل مینماید." روانپزشک و طبیب ماهر و بی مثیلی که ایشان بودند، تعلیم میدادند که، "ما نباید با شکستها و نقائص و ضعفهای خود مشغول باشیم، بلکه باید توجّه ما کاملاً بر اراده خداوند باشد تا اینکه قوای آن از طریق ما و بوسیله ما موجب شفای علّتها و اسباب رفع ناتوانی و ضعف عالم انسانی گردد."             

  (حکایتی از اوج حکمت و سلوک حضرت عبدالبهآء)
“Vignettes from the life of `Abdu’l-Baha”
 
*
با نیّت خدمتگزاری و فروتنی قلبی، برای آسانی مطالعه و لذّت بیشتر خوانندگان عزیز از درک معنی کلمه ها، به سادگی عرض میشود:  تقوی الله – در اینجا یعنی خدا را در هر حالتی ناظر و حاضر دیدن.  درع – یعنی زره، لباس محکم و آهنی .  ظلمت   یعنی تاریکی.   سراج  – یعنی نور، چراغ روشن.  معین – یعنی یاور و کمک.   حصن – یعنی قلعه و حفاظ محکم.  متین  – یعنی محکم و سالم.
در صورت علاقه سه شبکه اینترنتی ذیل را نیز که توسّط این جانب تنطیم شده و متناوباً تدوین میگردد ملاحظه فرمائید.

 

Wednesday 15 August 2012


"ای پسران آدم   کلمه طيّبه و اعمال طاهره مقدّسه، بسمآء عزّ احديّه صعود نمايد. جهد کنيد تا اعمال از غبار ريا و کدورت نفس و هوی پاک شود و بساحت عزّ قبول درآيد. چه که عنقريب صرّافان وجود در پيشگاه حضور معبود جز تقوای خالص نپذيرند و غير عمل پاک قبول ننمايند. اينست آفتاب حکمت و معانی که از افق فم مشيّت ربّانی اشراق فرمود. طوبی للمقبلين."

 (از آثار حضرت بهآءالله – کلمات مکنونه فارسی، شماره 69 )


در طیّ سفرهایشان در نیویورک روزی حالت حضرت عبدالبهآء خیلی محزون و خاطر مبارکشان بسیار متغیّر و ناراحت بود.  ایشان اثر مبارک نازله از قلم اعلی، "کلمات مکنونه"، را در دست داشتند و با هیجان و تداوم پیش و پس قدم میزدند.  بعد، پس از قدری تأمّل کتاب مبارک را که در دستشان بود به طرف بالا بلند کرده و فرمودند: هر کسی که بر طبق موازین این کلمات عمل و زندگی ننماید، از من نیست.

                                                    (داستانی از زندگی و سلوک حضرت عبدالبهآء)                                                   
Vignettes from the life of `Abdu’l-Baha


با نیّت خدمتگزاری و فروتنی قلبی، برای آسانی مطالعه و لذّت بیشتر خوانندگان عزیز از درک معنی کلمه ها، به سادگی عرض میشود:  طیّبه – یعنی پاک و تمیز و خالص.  کدورت – یعنی آلودگی و فرسودگی، ناپاکی و عدم تمیزی.  عنقریب   یعنی  بزودی.   صرّافان – یعنی کارگزاران و بازرسان اوراق و سکه های بهادار.  تقوی – یعنی پرهیزکاری و فضیلت اخلاقی.  فم – یعنی دهان.  مشیّت – یعنی اراده.  مقبلین  یعنی قبول کنندگان، اقبال کنندگان.


***

در صورت علاقه سه شبکه اینترنتی ذیل را نیز که توسّط این جانب تنطیم شده و متناوباً تدوین میگردد ملاحظه فرمائید.